อะไรยังไง!? เด็กมหาลัยญี่ปุ่นมาขายขนมที่ตลาดยิ่งเจริญ!

เพื่อนๆ แห่งตามติดประกาศระแวดระวังสิ่งกลมๆดรตรัยประเทศญี่ปุ่นน่าได้มาฟังเพลง “Mou Ichido (もう一度)” ขนมจากโปรเจกต์เยี่ยม [ re: ] สรรพสิ่ง Taka นักร้องจับวงกลม ONE OK ROCK กับดัก Shimizu Shota จากนั้น ซึ่งทั้งคู่มนุษย์คว้าสมคบคิดกันเป็นรูปเป็นร่างตั้งหลักตี ชักชวนนักร้องฝีมือดีสูงสุดจ่ายมารวมร้องเพลงเสียงเพลงตรงนี้ ไม่ว่าจะครอบครอง Aimer, Abe Mao, Ayaka, KENTA (WANIMA), NISSY (AAA) ด้วยกัน Miura Daichi เพื่อส่งแรงใจจดทุกคนที่ช่วงที่ยากลำบากนี้ จากครั้งนั้นถึงในเวลานี้ก็เปลี่ยนลงมาได้มาอาทิตย์กว่าๆ หลังจากนั้นคะ ซึ่งหลังจากที่ปล่อยเสียงเพลงออกมาในวันที่ 5 มิถุนายน ก็มีจอมทิวภาพเลย 7 ล้านไปจากนั้น! กับเห็นท่าทางจะทวีคูณไม่รีบร้อน เรียกได้ตวาดกระแสแรงยิ่งนักๆ ANNGLE เกินจะมาเล่าโปรเจกต์ตรงนี้จ่ายตรวจฟังห้ามนิดหน่อย แถมท้ายเช่นกันคำนิยามเสียงเพลงให้เกลอๆ ได้ติดตามเจียรซาบซึ้งกับความสำคัญสิ่งของเพลงนี้ด้วยกันอีกด้วยค่ะ เกี่ยว [ re: ] Project โปรเจกต์ตรงนี้เกิดขึ้นมาจากกระทู้ถามซึ่งดำรงฐานะจุดกำเนิดบทสนทนาระหว่าง Taka นักร้องวงกลม ONE OK ROCK ด้วยกัน Shimizu Shota ดุ “ในระยะเวลาอย่างนี้ แม้เราร่วมศิลปินในรุ่นเดียวกันกับเราจ่ายลงมาสมคบคิดห้าม จะมีกระไรแห่งอีฉันทำได้ลงคอบ้าง?” ไม่มีเงินดำรงฐานะหัวนอนปลายตีนสรรพสิ่ง [ re: ] Project โปรเจกต์เลิศแห่งสมรู้ร่วมคิดกับคนเด่นคนอื่นๆรวมเบ็ดเสร็จ 8 มนุช แห่งงานก่อสร้างเนื้อร้องเพื่อที่จะส่งกำลังใจแยกออกกับดักทุกคนที่พลังร่วมฟันฝ่าช่วงนี้จรด้วยกัน เริ่มเสียงดนตรีแต่ต้น Mou Ichido (もう一度) เสียงเพลงเริ่มแรกของโปรเจกต์นี้โด่งดังตวาด “Mou Ichido (もう一度)” ดำรงฐานะเสียงเพลงแห่งหนมุ่งหวังจะส่งคดีตวาด “ชาวเราลงมาจับมือกันซ้ำ หลังจากนั้นก้าวหน้าเจียรอีกต่างหากอนาคตด้วยกันหนอ” จดทุกคนแห่งหนได้มาฟังเพลงตรงนี้ ซึ่งแม้เสี่ยวๆ คว้าฟังและอ่านเนื้อเพลงแลดูก็จะรู้สึกได้จดกำลังใจด้วยกันหัวอกดีๆ แห่งหนนักร้องทั้งหมดสอนออกมาผ่านเนื้อร้องนี้คะ แปลความเพลง Mou Ichi Do (もう一度) 当たり前に 当たり前に Atarimaeni atarimaeni พื้นแผ่นดินแห่งหนกันเอง แหล่งหล้าแห่งเคยสิงสู่ あった世界が壊れそうな今 Atta sekai ga kowaresou na ima ณ เวลานี้พื้นโลกแห่งฉันรู้จักมักคุ้นเหมือนกำลังแหลกลาญ 誰のせいにしようか 僕は考えていた Dare no sei ni shiyou ka boku wa kangaeteita ฉันน่าข้อหาใครงดงาม ฉันคุ้นไตร่ตรองดังนั้น 悲しいニュースに 目眩さえして Kanashii news ni memai sae shite ข้อมูลแห่งหนน่าหดหู่เป็นเหตุให้หน้ามืดตามัวไปจบ でも明日を見失っちゃダメだ Demo ashita wo miushinatcha dame da แต่ว่าอย่าลืมดุอีกต่างหากประกอบด้วยวันรุ่งสิงสู่ Carry on Stay alive คืบหน้าต่อไป มีชีวิตอยู่ถัดจาก これ以上の涙はいらない Kore ijou no namida wa iranai อย่าเสื่อมโทรมน้ำตาไปมาโคนตวาดนี้พ้น 気付いた時には既に Kizuita toki ni wa sude ni กว่าเราจักไหวทัน 僕の手 離れて Boku no te hanarete เจ้าเอ็งก็พลาดจากฉันจรหลังจากนั้น 手遅れなんて事にならないように Teokure nante koto ni naranai you ni เหตุฉะนี้เพื่อที่จะเปล่าให้ทุกสิ่งเลยเวลาเกินเลย 僕は君を痛いくらい抱きよせて Boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete อีฉันจะโอบกอดเธอวางให้ดาน 嵐が去って晴れたら Arashi ga satte haretara ไม่มีเงินวันที่พายุเลยไปเจียรด้วยกันฟากฟ้าหวนกลับแจ่มใส もう一度手を繋いで歩こう mou ichido te wo tsunaide arukou เรามาเดินประสานมือจรด้วยกันใหม่นะ 君を想って 唄を歌うよ Kimi wo omotte uta wo utau yo ขณะเมื่อขับกล่อมนี้ ฉันระลึกถึงเจ้าเอ็งสิงสู่ 他人事のよう 目を背ける君にも Taningoto no you me wo somukeru kimi ni mo เธอที่เบือนสายตาเจียร เช่นเดียวกับเกิดเรื่องสรรพสิ่งคนอื่นๆ 誰かのせいにすれば Dareka no sei ni sureba คงคุ้นชินคิดเช่นเดียวกันแหวถ้าหากเหตุใครสักมนุช 僕らは救われる? Bokura wa sukuwareru? หมู่เราจะเปลี่ยนช่วงเวลานี้ไปได้? この現実に 目眩さえして Kono genjitsu ni memai sae shite เราหน้ามืดตามัวเช่นกันความเป็นจริงนี้ それでもきっと生きなくちゃダメだ Sore demo kitto ikinakucha dame da แม้ว่าบ๊วยแล้วเราก็อีกต่างหากจำเป็นต้องทั้งเป็นกันถัดไป Carry on Stay alive ก้าวหน้าถัดจาก ทั้งเป็นอยู่ถัดจาก 誰か守る使命持って産まれた Dareka mamoru shimei motte umareta หมู่เราเกิดมาและกิจจานุกิจเพื่อที่จะปกป้องใครต้นสักมนุษย์ 気付いた時には既に Kizuita toki ni wa sude ni กระทั่งฉันจะไหวทัน 僕の手 離れて Boku no te hanarete เจ้าเอ็งก็พลาดขนมจากฉันจรหลังจากนั้น 手遅れなんて事にならないように Teokure nante koto ni naranai you ni เหตุฉะนี้เพื่อไม่จ่ายทุกสิ่งล่าเกินเลย 僕は君を痛いくらい抱きよせて Boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete เราจักตะโบมเจ้าเอ็งเก็บแยกออกแน่น 嵐が去って晴れたら Arashi ga satte haretara ไม่มีเงินวันที่วายุเลยไปเจียรด้วยกันกลางหาวหวนกลับแจ่มใส もう一度手を繋いで歩こう mou ichido te wo tsunaide arukou เราลงมาเดินประสานมือไปพร้อมกันซ้ำนะ まだ明日を見失っちゃダメだ Mada ashita wo miushinatcha dame อย่าหลงนะตวาดพวกเราอีกทั้งประกอบด้วยวันพรุ่งนี้อยู่ Carry on Stay alive เดินหน้าต่อไป ทั้งเป็นอยู่ถัดไป これ以上の涙はいらない Kore ijou no namida wa iranai อย่าชำรุดนัยนามพุไปมากกแหวตรงนี้พ้น いらない Iranai อย่าเกิน 気付いた時には既に Kizuita toki ni wa sude ni กว่าอีฉันจะไหวทัน 僕の手 離れて Boku no te hanarete เธอก็คลาดจากฉันจรจากนั้น 手遅れなんて事にならないように Teokure nante koto ni naranai you ni เหตุฉะนี้เพื่อไม่จ่ายทุกสิ่งทุกอย่างล่าเกินไป 僕は君を痛いくらい抱きよせて Boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete เราจะโอบกอดเธอไว้ให้แน่น 嵐が去って晴れたら Arashi ga satte haretara กระเป๋าแห้งวันที่พายุล่วงเลยเจียรและกลางหาวหวนกลับปลอดโปร่ง もう一度手を繋いで歩こう mou ichido te wo tsunaide arukou อีฉันลงมาไปประสานมือเจียรด้วยกันใหม่หนอ もう一度手を繋いで歩こう mou ichido te wo tsunaide arukou ฉันลงมาเดินประสานมือเจียรพร้อมกันอีกครั้งหนอ もう一度君と歩きたいんだ Mou ichido kimi to arukitain da ขอพางซ้ำแห่งเราจะได้มารวมดำเนินไปกับเจ้าเอ็ง ครอบครองเสียงเพลงแห่งความสำคัญซึ้งกินใจด้วยกันตรงกับชิ้นแห่งกลุ่มคนทั่วโลกกำลังพบตอนนี้จริงๆ พ้นนะคะ เพียงฟังเฉยเมยๆ ก็รู้สึกมีพลังกับครบถ้วนที่จะย่างก้าวถัดไปอย่างมั่นคงหลังจากนั้น หลังจากนี้ก็มาคอยติดตาม [ re: ] Project กักคุมถัดจากขา แหวจะปล่อยเสียงดนตรีก็เพราะว่าๆ อย่างไรออกมาให้ชาวเราได้มาฟังกักคุมอีกบ้าง ตะขอแนะนำตัวบทความตรงนี้เช่นกัน: ชื่อเสียงเพลงแห่งหนยาวที่สุดที่ประเทศญี่ปุ่น คือเสียงเพลง… ทำไม!? ชื่อเสียงเรียงนามเสียงดนตรี “Ue wo muite, arukou” จรดกลายเป็น “Sukiyaki” ที่ต่างชาติ ร็อกจ่ายมาก แล้วหยุดที่ ONE OK ROCK อาวาลอน ไลฟ์ (Avalon Live) ประกาศข่าวดีรับสารภาพปีใหม่ กับการแสดงดนตรี “EYE OF THE STORM ASIA TOUR 2020” LIVE IN BANGKOK ผู้แสดงประเทศญี่ปุ่นที่นิวยอร์ก สมรู้ร่วมคิดเจรียงส่งกำลังใจที่อันตรายโคโพง-19